《修羅場 adult.ver(The Rat039snest)》歌詞:by東京事変 mp3歌詞

TITLE:修羅場  ARTIST:東京事変

--修羅場原本是指戰亂或斗爭中極為悲慘的情況、場面、地點。--

--引申作工作或是其他方面相當混亂、凄慘的景象、狀況。--

EDIT BY:☆娜.仔☆ ICQ:93559371

──短夜半夏(はんげ)、噓を眩(くら)むとぞ── (- 短半夏夜 虛晃謊言 -)

疑うなんて淺(あさ)ましいです (竟會有所懷疑簡直太過膚淺)

陽(ひ)のもと認めたあの腕の白さまで (若是連那雙認同日影的手腕的白色)

忘れたら???凍(こご)えずに溫まるのか (都給遺忘 是否就能暖和而不凍僵)

一層この侭(まま)通わないとて構わない (若就此不再相通也無所謂)

──笠の雪の、自然が災(わざは)ひや── (- 竹笠白雪的 大自然為災害 -)

黒ばむ前科(まえ)に労働(はたら)きます (或為泛黑的前科勞瘁心力)

揺れては末(おわり)とあの夏の期待を責め (譴責那一季夏日搖晃後便終了的期待)

仰いだら???灰色に誘(いざな)う沙羅雙樹 (仰頭便見 受到灰色誘惑的修羅雙樹)

一層この侭繁(しげ)らないとて厭(いと)わない (要是就此不再繁茂亦無所怨)

何方(だれ)かに會えば記憶を奪取(ぬす)まれよう (只要遇見某人記憶便會被盜取)

喉を使えば貴方が零れ出(い)で溢れよう (只要用了喉嚨 你便會滿溢而出)

???是(これ)以上識(し)りたくなどない (我再也不想多知道更多)

一層この侭眠って居られたら好(い)いのに (若能就此長眠該有多好)

噫(ああ)! 貴方の首筋が(啊啊! 你的頸動脈)

きっと現在(いま)はもう真っ白く透き徹(とお)って居る (現在一定已經白得透徹了 )