《心拍數#0822 蝶々P》歌詞:byVOCALOID mp3歌詞

免費試用30天Kindle unlimited 電子書包月服務:https://amzn.to/2l0Pnl1

免費試聽30天Amazon Audible有聲讀物:https://amzn.to/2mysTZe

喜歡聽浪漫愛情故事?免費試聽Audible Escape一個月:https://amzn.to/2lE3Qnf

喜歡在線聽音樂嗎?免費試聽Amazon music Unlimited 一個月:https://amzn.to/2LAV03Z

?

心拍數?0822/心跳數?0822

作詞:蝶々P

作曲:蝶々P

編曲:蝶々P

唄:初音ミクAppend

翻譯:yanao

by:CHHKKE

僕の心臓がね、止まる頃にはね/在我的心臟,停下的時候呢

きっとこの世をね、/我一定是覺得已經,

満喫し終わっていると思うんだ/充分享受過這個世界才結束的吧

やり殘したこと、なんにもないくらい/彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般

君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ/希望能在你身旁,一直笑著

この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい/仍然想在這顆心跳動的時間內守護你

生きる意味なんてそれでいいの/只要以那件事為生存意義就好了

もう一つ、もう一つって同じ涙を數えて/「再一個、再一個」的數著相同的眼淚

僕らはまたお互いを知るんだ/我們又再度了解了彼此

高鳴る鼓動が伝えてく/巨大的跳動聲傳達來的

重なる音と流れる想いを/重疊的聲響與流洩的思念

もう離さないと約束しよう/約定再也不要分開吧

いつでも君が寂しくないように/希望無論何時都不要讓你寂寞

僕の心臓はね、1分間にね/我的心臟,在一分鐘內呢

70回のね、「生きている」を叫んでるんだ/會喊出70次的,「我正活著」

でも君と居ると、少し駆け足で/但是和你在一起時,就會稍微加快腳步

110回のね、「愛している」を叫ぶんだ/喊出110次的,「我愛你」

この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい/仍然想在這顆心跳動的時間內守護你

生きる意味なんてそれでいいの/只要以那件事為生存意義就好了

もう一度、もう一度って同じ心を重ねて/「再一次、再一次」的重疊相同的心意

僕らはまたお互いを知るんだ/我們又再度了解了彼此

僕と君が出會えたことに/如果我和你的相遇

何か理由があるとするならば/是有什麼理由的話

運命かは分からなくても/就算不知道是不是命運

嬉しいことに変わりはないよね/那份喜悅也是不會改變的喔

—music—

いつか僕をやめるときまで/直到某天你放棄我為止

あと何度「好き」と言えるのだろう?/你還會說出多少次「喜歡」呢?

ここに居られることに感謝しよう/去感謝能身在這裡的這件事吧

ただ生きていることにありがとう。/就為了活著這件事而感謝吧

高鳴る鼓動が伝えてく/巨大的跳動聲傳達來的

重なる音と流れる想いを/重疊的聲響與流洩的思念

愛し続けると約束しよう/約定一直相愛下去吧

心拍が止まってしまうまで/直到心跳停止為止

-END-

You may also like...